HAMLET
Une adaptation coréenne de « Hamlet » (vers 1599-1601) a ouvert ses rideaux vendredi au théâtre Myeongdong, dans le district de Jung, au centre de Séoul.

Mais ce n’était pas seulement une traduction de la tragédie shakespearienne classique. Cette fois, le personnage principal est féminin. Et il y a aussi une consommation d’eau étonnamment importante sur scène.
Interprété par l’actrice LEE BONG RYEON, Hamlet est une princesse et ancienne officier de marine qui prépare sa vengeance contre son oncle Claudius, qui a tué son père pour s’emparer du trône et épouse sa mère, Gertrude. L’amoureuse d’Hamlet, Ophélie, a été transformée en homme.
De nombreux autres personnages, dont Guildenstern, Horatio et Marcellus, ont également été transformés en rôles féminins.

L’idée de transformer Hamlet en femme ne découle pas d’un objectif grandiose visant à transformer radicalement le scénario. La réalisatrice BU SAE ROM et le dramaturge JEONG JIN SAE ont plutôt estimé que c’était le meilleur moyen de se débarrasser des éléments misogynes de la pièce originale et d’adapter l’histoire à l’époque moderne.
« Il y avait beaucoup d’inquiétudes sur la façon dont nous allions changer les aspects inconfortables qui sont aujourd’hui considérés comme sexistes« , a déclaré BU SAE ROM lors d’une conférence de presse au théâtre lundi.
« Nous avions la possibilité de laisser Ophélie en tant que femme et de raconter une histoire d’amour homosexuelle, mais nous avons réalisé que l’histoire deviendrait beaucoup plus compliquée qu’elle ne l’est déjà. Le but ultime était de se débarrasser de toute contrainte selon laquelle un certain personnage devait être un homme ou une femme, c’est pourquoi nous avons choisi de répartir les rôles de manière fluide. » a-t-elle déclaré
Le « Hamlet » mis à jour va au-delà de la dichotomie des sexes, mais aussi du thème du bien et du mal, contrairement à l’original. L’adaptation vise à justifier les comportements de chaque personnage en montrant comment ils n’avaient d’autre choix que de suivre leur intérêt personnel pour tenter d’encourager le public à contempler l’essence de la nature humaine.
« Hamlet » devait initialement être présenté en 2020, dans le cadre de la commémoration du 70e anniversaire de la Compagnie théâtrale nationale de Corée, mais en raison de la pandémie, il n’a été diffusé qu’en ligne. LEE BONG RYEON a remporté le prix de la meilleure actrice de théâtre aux 57e Baeksang Arts Awards pour son rôle dans « Hamlet » en 2021.
La production et le scénario n’ont pas beaucoup changé depuis, a déclaré BU SAE ROM, mais c’est certainement plus touchant maintenant qu’il est enfin sur la scène en face du public.
Lorsqu’on lui a demandé pourquoi il n’y avait pas d’entracte pour la pièce de 135 minutes, BU SAE ROM a simplement répondu : « Nous n’en avons pas vu la nécessité.«
« Hamlet » est joué tous les jours sauf le mardi jusqu’au 29 juillet. En semaine, les spectacles débutent à 19h30. et le week-end, à 15h. Les sous-titres anglais sont fournis les jeudis et dimanches, sauf le 21 juillet. Les billets sont vendus à partir de lundi.
Journaliste : Shawn
Source : National theatre of korea